23.06.2011
EZEL končí, plavky s sebou! - türkiyeAch ty turecké emoce! U televize jsem si naposledy pořádně poplakala, když umřel Vinnetou, pak u Tance s vlky a Posledního mohykána, ale vždycky až v závěru. Včerejší rozdíl spočíval v tom, že u posledního 71. dílu už nyní legendárního tureckého seriálu EZEL se dal můj kapesník ždímat minimálně polovinu z celé devadesátiminutové stopáže...
A to nejsem žádná filmová plačka! Jenže co dělat, když vám umřou hrdinové, s nimiž jste žili dva roky, a jejichž neotřesitelné lásce jste přes všechny zvraty a intriky konečně a naivně přáli happyend. I trailer tomu nasvědčoval. Jenže to by tu nesmělo být geniální (nepřeháním!) scénaristické duo Kerem Deren – Pınar Bulut, které opět vymyslelo něco, co nečekal nikdo včetně samotných herců, a co do sebe přitom neuvěřitelně zapadlo.

Vyhrála tedy tragédie jak ze Shakespeara, okořeněná poslední špetkou tajemství a již standardní porcí skvělého herectví i filmařského řemesla. Unutulmaz – Nezapomenutelné! Sice se v tomto seriálu občas i elegantně vraždilo a umíralo, ale jsem ráda, že opět někdo na nějakém příběhu ukázal, že pomsta není řešení a že svému strůjci – jde-li o člověka se svědomím – nepřináší žádnou radost.
Veleúspěšná pouť na turecké poměry převratného projektu (o němž jsem psala už v únoru) tedy v pondělí večer skončila a já se řadím mezi ty z jeho diváků, kteří za něj budou jen těžko hledat náhradu. Tedy, ne že by nějaká vůbec nutně musela být! Pokud totiž dva roky konzumujete něco výjimečně kvalitního, těžko vás pak uspokojí nějaká průměrná náhražka, tedy cokoli dalšího ze současné (možná nejen) turecké a české produkce. Jinými slovy, dokud u seriálu budu přemýšlet a srovnávat, nebude co sledovat. Ušetřím sice dost času i nervů, pro moji turečtinu, jež seriálu EZEL vděčí za mnohé, to ale není zrovna dobrá zpráva.
Čím byl EZEL tak výjimečný? Co zajistilo jeho drtivý úspěch především v první sezóně (rating 14 %, share 34 %, druhá už z hlediska sledovanosti nebyla tak zářivá) a co nového tento seriál do tureckého seriálového průmyslu přinesl?
- vynikající a od ostatních projektů velmi odlišný scénář, na němž se pracovalo tři roky. Turecko nikdy předtím (natož v žánru televizního seriálu) nezažilo nelineární vyprávění flashbacků do minulosti (podobně jako v seriálu LOST), později s dvěma dějovými liniemi (jedna v 70. letech, jedna v současnosti). Tvůrci se dokonce ze začátku báli, jak bude taková novinka přijata (předtím panovalo přesvědčení, že takový seriál musí ztroskotat), a jestli na ni není ještě příliš brzy. Diváci je ale rychle uklidnili.
- Ukázalo se, že turečtí diváci, dosud v domácí produkci zvyklí spíše na nekonečné odpočinkové seriály plné lásky, rodinných trablů a intrik, případně ztřeštěné komedie nebo akční seriály s potoky krve, dovedou ocenit kvalitu a akceptují i náročnější dramatičtější podívanou, která je přinutí přemýšlet.
- EZEL k obrazovkám připoutal i dosavadní zaryté odpůrce tureckých seriálů, kteří jimi do té doby jen opovrhovali. Z mnohých z nich se stali jeho fanatičtí příznivci.
- Ramiz Dayı Z postavy sečtělého a moudrého Ezelova učitele a starého mafiánského bosse "strýce Ramize" se stala legenda. Jeho hlas, nejoblíbenější proslovy i často používaná slova “yeğen” a “kardeş” vešla do jazyka a obecného povědomí, jeho představitel Tuncel Kurtiz, který postavu velkým dílem sám obohatil a vymyslel některé její nezaměnitelné vlastnosti, získal dva Zlaté pomeranče (turecká filmová cena), Stříbrného medvěda a stockholmského Zlatého brouka a stal se po 40leté herecké kariéře takovou celebritou, že nemohl volně vyrazit do ulic.
- Ezel + Eyşan = VŠL. Může takováto neuvěřitelná, přímo románová láska existovat i ve skutečnosti?
- Odkazy na literaturu a poezii Seriál diváky nepřímo seznamoval i s předními díly světové literatury – objevily se v něm básně ze Shakespeara, Wildea, příběhy od středověkého perského básníka Omara Chajjáma, hlavní hrdina četl Dostojevského Hráče nebo třeba Motýlek od Charriéra – tyto tituly se pak v knihkupectvích dostaly mezi nejprodávanější tituly. Největší popularity dosáhl úryvek z básně Oscara Wildea Balada ze žaláře v Readingu, jež se stala mottem seriálu:
A každý člověk na světě
svou lásku zabíjí,
ten vraždí hořkým pohledem
ten sladce opíjí,
zbabělec vraždí polibkem
muž mečem vraždí ji.
- Podobnou oblibu si získala i seriálová hudba skladatele Toygara Işıklıho (technoverze hlavního songu se minulé léto běžně hrály všude možně), oblíbené songy strýce Ramize “Bir İhtimal Daha Var O da Ölmek mi Dersin” a “Kara Sevda” byly jistou dobu jedněmi z nejžádanějších v tureckých rádiích.
- Nezapomenutelné scény. V seriálu s 71 díly, který velmi zřídka trpěl hluchými místy, se jich našla spousta.
- Auta, oblečení a doplňky ze seriálu se staly výborným obchodním artiklem. Do módy se dostaly limuzíny Maseratti hlavního hrdiny, jeho sluneční brýle, mobily, obleky, šaty hereček. Vynikající místo na product placement.
- 37letý představitel hlavní role Kenan Imirzalıoğlu obohatil svoji filmografii o psychologicky i herecky dosti náročnou dvojroli" muže s dvěma identitami a charaktery a přiživil svou už tak velkou popularitu. Svými hereckými výkony si získal pověst momentálně nejlepšího tureckého herce mladší střední generace. "Kerpeten Ali", postava ztvárněná Barışem Falayem, se stala "nejoblíbenějším padouchem", své příznivce si získaly i ostatní hlavní postavy seriálu – stejně jako ve skutečném životě, žádná z nich nebyla jen černá nebo bílá.
- Internetová fóra týkající se seriálu měla největší návštěvnost ze všech.
- Produkční firma "Ay Yapım" reagovala na obrovský zájem cizinců žijících v Turecku (yess!!:) a publikovala seriál na internetu s anglickými titulky.
- První sezóna seriálu získala na jaře 2010 hned 9 televizních ocenění İsmaila Cema a 2 turecké ceny "Zlatý Motýl" (Altın Kelebek).
- Samotní autoři seriálu předpokládají, že v příštích letech nebude možné natočit v Turecku podobně výjimečný projekt, na němž se výborní herci sešli se skvělým scénářem a nadšeným a tvořivým štábem. Vzhledem k vražednému tempu jejich práce (každý týden bylo třeba vyprodukovat nikoli 45 minut jako u nás, ale 90 minut vysoce kvalitní stopáže) mají ještě větší obdiv.
Co k tomu dodat? Já jsem si kromě skvělých hereckých výkonů užívala především výborné a nápadité kamery, jaká se v jiných seriálech prostě nevidí. Zaujala mne i jako fotografku, některé scény navíc zaváněly až pokusem o umění:) Lokace byly také výborné a pestré, seriál se odehrával po celém Istanbulu se spoustou neherců a zdáním přirozenosti (včetně pouličních koček v záběrech, skvělé:)).
No nic, více vás nebudu trápit. Máte-li chuť na něco opravdu výborného (až na ten chybějící happyend a samozřejmě neustálé dějové zvraty, které zápletku všelijak prodlužovaly a kroutily podle představ scénáristů), podívejte se sami.
"Yalnız değilsin, yeğen!"

Pro znalce turečtiny – bilanční rozhovor s představitelem hlavní role Kenanem Imirzalioglu.
No tedy!
(Mirek - Mail - WWW) Vloženo 24.06.2011, 02:36:24
Z článku sálá geekovské nadšení, což je dobře :)
Přesto mne ty ukázky moc nepřesvědčují a obávám se, že veškeré nadšení je poněkud přehnané. Třeba výprava a kamera (hlavně to svícení) je vyloženě televizní a se západní seriálovou produkcí (vynechme tu českou) se nedá srovnávat ani náhodou...
Ona ukázka "pokus o umění" vyvolává úsměv nejen stylizací a la hongkongské akčňáky a nevyvedeným střihem, ale i legračními grimasami všech zúčastněných, což zase nabourává tvrzení o skvělých hereckých výkonech...
Přesto: Je ten seriál někde vážně otitulkovaný celý? Co já vím, tak na YT jsou s titulky jen fragmenty.
(filipika - Mail - WWW) Vloženo 24.06.2011, 08:27:16
Západní seriálovou produkci sleduju jen koutkem oka, takže netuším, ale i tahle výprava a kamera těžce předbíhá ostatní turecké seriály, natáčené daleko primitivnějším způsobem, řekla bych.
Cha, však právě proto píšu u té ukázky "pokus o umění":)) - na mne je ta scéna také poněkud patetická, příliš zpomalená a hlavně příliš dlouhá. Ale kdybych měla vybírat opravdu svoje nejoblíbenější scény, ztratila bych tak dvě hodiny u YT a stejně by to nikomu nepomohlo, protože bez znalosti jazyka a příběhu to těžko někoho přesvědčí.
Myslím, že titulky jsou jen u první sezóny, ale těžko říci, zda jsou kompletní.
Yegen a Kardes (proctonejde - Mail - WWW) Vloženo 07.07.2011, 22:05:08
jsou bezne pouzivane ve vsech serialech ci filmech s "mafianskou tematikou".... tedy zadna novinka... to jen pro upresneni.... ale jinak EZEL byl samozrejme super a vyborna zmena.... si ted zrejme dlouho pockame na neco co bude aspon Ezelovi sahat po kotniky :o((
TV prima (glot - Mail - WWW) Vloženo 11.07.2011, 23:51:17
dobra zprava pro fanousky serialu: TV Prima koupila serial a nasadila do vysilani v televizi od srpna, prave se pracuje na prekladech a dabingu .)
(filipika - Mail - WWW) Vloženo 12.07.2011, 00:08:32
Ne!!! Vahoooooooooooo!!! Kolik taková vysílací práva asi můžou stát? Hmmm.. bude dost zvláštní to slyšet v překladu a dabingu, doufám, že nebude odfláknutý...
(filipika - Mail - WWW) Vloženo 12.07.2011, 00:27:51
...začínám závidět pracovníkům TV Prima, takový překlad by mne opravdu bavil a zajímal:)))
(Monika - Mail - WWW) Vloženo 20.09.2011, 18:11:11
Super stránka, fakt dobrý. Díky za ni. Monika
(Jana - Mail - WWW) Vloženo 25.10.2011, 14:31:31
Zdravím, tak to jste mi trochu zkazila náladu s tím špatným koncem, ale i přesto to je opravdu vyjímečná podívaná. Něco takového jsem ještě neviděla :o).V mém okolí neznám ale nikoho, kdo by Ezela sledoval nyní na Prima Love, tak si nemám ani s kým pokecat, ještě, že to se mnou sleduje manžel. Moc heky jste článek napsala.
(filipika - Mail - WWW) Vloženo 25.10.2011, 17:07:09
Diky moc. Klidne si o serialu muzete povidat se mnou:) I kdyz mne ceska verze moc nebere. Ne ze by nebyla dobre udelana, ale original je original:)
tak si povídejte se mnou, (zerduska - Mail - WWW) Vloženo 19.01.2012, 19:34:59
my se na to s mužem díváme oba a jsme nadšení. zvraty jsou naprosto nečekané, děj napínavý, a na hlavního hrdinu se s nadšením dívala i moje polská kamarádka, která česky neumí...
Tak jo:) (filipika - Mail - WWW) Vloženo 20.01.2012, 13:28:18
Doufám, že se mne nebudete ptát, jak to skončí a kdo všechno v seriálu umře jako jeden čtenář-divák:))
(lucie - Mail - WWW) Vloženo 28.04.2012, 16:26:03
Ezel je prostě pecka největší!!!! Zrovna před týdnem skončil, ale už sem si ho celýho znovu stáhla z netu :-)
Také jsem o tom přemýšlela, (filipika - Mail - WWW) Vloženo 29.04.2012, 09:17:11
ale pořád bych asi brala spíš turecký originál. I když česká verze není špatná. Je super, že v češtině je to díky nadšencům dostupné.
ezel (maria714 - Mail - WWW) Vloženo 15.05.2012, 15:27:55
Naprosto s vámi všemi souhlasím , já si to také stahuji a dívám se od začátku a opět ani nedýchám .
Přidat komentář:

